1 Potom po mnohých dnech, po třetím tom létě, stalo se slovo Hospodinovo k Eliášovi, řkoucí: Jdi, ukaž se Achabovi, neboť dám déšť na zemi.
А след дълго време, в третата година, Господното слово дойде към Илия и рече: Иди, яви се на Ахаава; и ще дам дъжд на земята.
I přikázal jemu, aby žádnému nepravil, ale řekl mu: Odejda, ukaž se knězi, a obětuj za očištění své, jakož přikázal Mojžíš, na svědectví jim.
44 Внимавай да не кажеш никому нищо; но за свидетелство на тях, иди и се покажи на свещеника и принеси за очистването си това, което е заповядал Моисей.
Ukaž se, Driscoll, neboť zabijeme všech v tomto posraný autobuse.
Ако не се покажеш, ще убием всички в автобуса, Дрискол.
Ukaž se, ukaž se, ať už jsi kdekoliv.
Излез, излез, където и да си.
Potom po mnohých dnech, po třetím tom létě, stalo se slovo Hospodinovo k Eliášovi, řkoucí: Jdi, ukaž se Achabovi, neboť dám déšť na zemi.
А след дълго време, в третата година, Господното слово дойде към Илия и рече: Иди, яви се на Ахава; и ще дам дъжд на земята.
Ukaž se mi v kostýmu, než odejdeš.
Искам да видя тоалета ти преди да тръгна.
Ukaž se, ať jsi kde jsi.
Излез, излез където и да си.
Ukaž se v uhlazených šatech a perlách a můžeš mít na sobě rovnou ceduli: "Najděte nulu."
Не трябва да се облечена в забележителна рокля, сложила перли.
Ukaž se, ukaž se, ať jsi kdekoli!
Покажи се, където и да си!
Činíš-li takové věci, ukaž se světu!"
Щом вършиш тези дела, покажи Себе Си на света.
Ukaž se a předveď mi nějaké své mistrovské chvaty.
Излез и ми покажи някой от страшните си движения!
Ukaž se mi a tvůj svět zanikne hned teď.
Покажи се и твоят свят ще свърши още сега.
Ukaž se, ty teplouši s krátkýma vousama.
Хайде да те видим, голобрад педал.
Ukaž se, jinak ti ustřelíme palici!
Покажи се или ще те застреляме в главата!
ukaž se tu ještě jednou a já ti proženu kulku hlavou.
Ако отново се появиш наоколо, ще ти пусна един куршум в главата.
Ukaž se. Nech být výčitky svědomí.
Не се крий, отсъствието ти поражда съмнения.
Ukaž se tu ještě jednou, a přijdu tam.
Ако пак се появиш, ще дойда отсреща.
Pokud se tady nachází aspoň jedna duše, prosím ukaž se!
Ако има някой дух тук долу, моля да се покаже!
Říká se tomu "střídavá" péče, ne "ukaž se, jak ti to vyhovuje" péče.
Казва се споделена грижа, а не "покажи се когато можеш"
Ukaž se, ukaž se, ať jsi kdekoliv.
Покажи се, където и да си.
Ukaž se zítra v redakci zpráv a ukážu ti to.
Ела утре в новинарското студио и ще ти покажа.
Ukaž se, nebo vypustím krev tohoto muže stejně jistě jako, že tu stojím!
Покажи се или ще пролея кръвта на този мъж, така сигурно, както, че стоя тук!
Dobrá, jestli tu někdo je, ukaž se.
Добре, ако има някой тук, покажи се.
14 Přikázal mu pak, aby [to] nikomu neříkal: “Jdi ale, ukaž se knězi a obětuj za své očištění, jak přikázal Mojžíš, na svědectví pro ně.”
14 И Той му заръча, никому да не каже това: Но, за свидетелство на тях, иди, каза, и се покажи на свещеника, и принеси за очистването си, според както е заповядал Моисей.
1 Potom po mnohých dnech, po třetím tom létě, stalo se slovo Hospodinovo k Eliášovi, řkoucí: Jdi, ukaž se AchaboviAchabovi, neboť dám déšťdéšť na zemi.
1 А след дълго време, в третата година, Господното слово дойде към Илия и рече: Иди, яви се на Ахава; и ще дам дъжд на земята.
14 Nařídil mu, aby nikomu nic neřekl, nýbrž: “Odejdi, ukaž se knězi a obětuj za své očištění, jak nařídil Mojžíš, jim na svědectví.”
14 И Той му заръча да не казва на никого за това: Но за свидетелство на тях, иди и се покажи на свещеника, и принеси за очистването си, както е заповядал Мойсей.
4 Ježíš mu řekl: “Hleď, abys o tom nikomu neřekl. Ale jdi, ukaž se knězi a obětuj dar, který Mojžíš přikázal, jim na svědectví.”
4 И Исус му каза: гледай да не кажеш ‘това’ никому; но, за свидетелство на тях, иди да се покажеш на свещеника, и принеси дара, който Моисей е заповядал.
I dí mu Ježíš: Viziž, abys žádnému nepravil. Ale jdi, a ukaž se knězi, a obětuj dar, kterýž přikázal Mojžíš, na svědectví jim.
И Исус му каза: гледай да не кажеш това никому; но, за свидетелство на тях, иди да се покажеш на свещеника, и принеси дара, който Мойсей е заповядал.
A řekl mu: Viziž, abys nižádnému nic nepravil. Ale jdi, ukaž se knězi, a obětuj za očištění své to, což přikázal Mojžíš, na svědectví jim.
Внимавай да не кажеш никому нищо; но за свидетелство на тях, иди и се покажи на свещеника и принеси за очистването си това, което е заповядал Мойсей.
0.79360508918762s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?